Já vždy tvrdil, že škola má dát základ gramatiky a nějaké té slovní zásoby, ale nikdy se na ni nespoléhat, že dá vše potřebné. To už je člověk musí chtít sám. Já to měl hlavně od sledování věcí s českýma titulkama v originále a každý seriál odehrávájící se ve speciickém prostředí dokáže naučit plno nových slovíček z oblasti, které škola nikdy učit nebude. Válečné filmy a seriály dají hodně frází a slov z military, seriály a filmy z nemocničního prostředí zas hodně více specializované lékářské angličtiny apod.
A angličtina mne celkem šla, že ve 14 jsem musel za rodiče na dovolené v Kanadě vyřizovat skoro všechno.
Pak během studií na VŠ Erasmus a po škole jsem dělal 10 let v mezinárodní firmě, takže veškerá komunikace a dokumentace v angličtině, mezinárodní kolegová z ůzných poboček skoro denně na meetingu. Teď dělám pro norskou společnost a většina koelgů jsou norové, takže víceméně stále to samé.
Takže angličtina už je někdy i více mluvená během dne, než čeština a občas zapomínám české slovo
Škoda že další jazyky už nikdy u mne nedošly nějaké větší úrovně, protože tam už to vyžaduje opravdu mnohem větší úsilí, pokud v dané zemi člověk nebydlí.
Z francouštiny ze střední a VŠ si pomatuju minimum, ze španělštiny co byla pár let během práce takové základy, které by se daly při nějakém pobytu v Jižní Americe nebo Španělsku uplatnit.
A pak už jen pá slovíček z finštiny díky Erasmu a teď pomalu získávám nějakou znalost norštiny díky práci, ale na mluvu to nebude.
854228
Já vždy tvrdil, že škola má dát základ gramatiky a nějaké té slovní zásoby, ale nikdy se na ni nespoléhat, že dá vše potřebné. To už je člověk musí chtít sám. Já to měl hlavně od sledování věcí s českýma titulkama v originále a každý seriál odehrávájící se ve speciickém prostředí dokáže naučit plno nových slovíček z oblasti, které škola nikdy učit nebude. Válečné filmy a seriály dají hodně frází a slov z military, seriály a filmy z nemocničního prostředí zas hodně více specializované lékářské angličtiny apod.
A angličtina mne celkem šla, že ve 14 jsem musel za rodiče na dovolené v Kanadě vyřizovat skoro všechno.
Pak během studií na VŠ Erasmus a po škole jsem dělal 10 let v mezinárodní firmě, takže veškerá komunikace a dokumentace v angličtině, mezinárodní kolegová z ůzných poboček skoro denně na meetingu. Teď dělám pro norskou společnost a většina koelgů jsou norové, takže víceméně stále to samé.
Takže angličtina už je někdy i více mluvená během dne, než čeština a občas zapomínám české slovo *:D*
Škoda že další jazyky už nikdy u mne nedošly nějaké větší úrovně, protože tam už to vyžaduje opravdu mnohem větší úsilí, pokud v dané zemi člověk nebydlí.
Z francouštiny ze střední a VŠ si pomatuju minimum, ze španělštiny co byla pár let během práce takové základy, které by se daly při nějakém pobytu v Jižní Americe nebo Španělsku uplatnit.
A pak už jen pá slovíček z finštiny díky Erasmu a teď pomalu získávám nějakou znalost norštiny díky práci, ale na mluvu to nebude.
reagovat
|