Užíváním této stránky souhlasíte s všeobecnými podmínkami.
Tato stránka používá cookies.

Diskuzní fórum KECÁRNA

příspěvky 47041 - 47060 Napsat příspěvek
Aky bol film o polnoci na hbo?
643487
Aky bol film o polnoci na hbo?
0 0
reagovat
to imo neni problém, dokud to funguje. c3po je pro čecha těžší vyslovit, r2d2 ne.

navíc i z hlediska postav to smysl dává. r2d2 nikdy nepromluví, c3po ano. atd
643476
to imo neni problém, dokud to funguje. c3po je pro čecha těžší vyslovit, r2d2 ne. navíc i z hlediska postav to smysl dává. r2d2 nikdy nepromluví, c3po ano. atd
0 0
reagovat
Já jsem se, zřejmě mylně, domníval, že problém byl v nejednotnosti s tím, že Ártů zůstal v eng. verzi, zatímco "cé tři pé ó" se počešťoval.
643457
Já jsem se, zřejmě mylně, domníval, že problém byl v nejednotnosti s tím, že Ártů zůstal v eng. verzi, zatímco "cé tři pé ó" se počešťoval.
0 0
reagovat

Gonzi

:+ :+ :+

Chystal jsem se napsat něco podobného.
643456
*:+* *:+* *:+* Chystal jsem se napsat něco podobného.
Gonzi
0 0
reagovat

překlady

GoT je na facku, zbytek mi přišel těžce v pohodě. Dále bych rád dodal, že Fuka je ten kretén, který z ženských jmen dělá patvary jako "Alison Brieová", pročež mě jeho pohled na to, že "er dva dé dva" je lepší jméno pro postavu než "ártů dítů" zajímá asi tak moc, jako jeho návrat jediů (a né toho jednoho jedie, který se vrátil od temné strany síly...).

Sam.Vimes :+
643455
GoT je na facku, zbytek mi přišel těžce v pohodě. Dále bych rád dodal, že Fuka je ten kretén, který z ženských jmen dělá patvary jako "Alison Brieová", pročež mě jeho pohled na to, že "er dva dé dva" je lepší jméno pro postavu než "ártů dítů" zajímá asi tak moc, jako jeho návrat jediů (a né toho jednoho jedie, který se vrátil od temné strany síly...). [b]Sam.Vimes[/b] *:+*
překlady
0 0
reagovat
Smart man's view :)
643452
Smart man's view *:)*
0 0
reagovat
Pecka :+
643451
Pecka *:+*
0 0
reagovat
Charles Lippincott dělal marketing ke starým Star Wars a teď napsal dost zajímavý komentář k internetovému pirátství:

"Most people whose livelihood are tied to sale of intellectual property see file sharing and internet piracy as a bad thing because it directly affects their pocketbook. I think differently. Here's why.

When I was employed on STAR WARS, I was involved in tracking down pirates and stopping bootleggers. It was part of my job to catch and put an end to pirates. That was nearly forty years ago. Since then, the world has changed. The most important change has been the internet.Today, if I was marketing STAR WARS, I would use the internet as my primary avenue. I would do this because I believe the internet is the most democratic means of reaching all people.

I say this because today, all American media is controlled by 6 corporations. That's right -- six. As a result, the corporations have a monopoly on how information gets out. For producers of intellectual property, this means you will need pay these corporations to advertise and market your product. You can't find an audience until people know about your property, but getting coverage in mainstream media means you are competing with corporations like Disney to get noticed.

Of course, you can sidestep this by going to the internet, which is what I would do today to market anything. I say this because in 1976, I went to the fans to market STAR WARS. Today, to get to the fans, you need to use the internet. You get to the fans not through mainstream media, but through the internet -- which brings up the question of piracy.

A few years ago, Neal Gaiman started talking about the outcome of his books being pirated. In link David DiSalvo summed up Gaiman's position as "His argument is that if people are exposed to your work and enjoy it—even if they originally pirated it—they will eventually buy your work. Perhaps they won’t buy the work (book, music, etc) they pirated, but they’ll soon enough buy something else."

If you accept Gaiman's position that piracy is advertising, then you are thinking the same way Disney is thinking when everywhere you turn, you see the STAR WARS name. Even before today, STAR WARS was used to advertise a lot of products. It's gone into hyperdrive with TFA being used to advertise everything from grapes, coffee creamer, bandaids, lipstick and a billion other number of products. Everywhere you go you see the name. The use of branding on merchandise helps sell tickets, which then helps sell merchandise.

This relates to internet piracy because if no one knows who you are, does it matter what you produce? If your books aren't read, your movies aren't seen, your music not heard, how do you develop you audience? Short term thinking meas you rage over someone pirating your book. Long term planning means accepting there is piracy, then figuring out how to use it to your advantage."
643449
[b]Charles Lippincott[/b] dělal marketing ke starým Star Wars a teď napsal dost zajímavý komentář k internetovému pirátství: "Most people whose livelihood are tied to sale of intellectual property see file sharing and internet piracy as a bad thing because it directly affects their pocketbook. I think differently. Here's why. When I was employed on STAR WARS, I was involved in tracking down pirates and stopping bootleggers. It was part of my job to catch and put an end to pirates. That was nearly forty years ago. Since then, the world has changed. The most important change has been the internet.Today, if I was marketing STAR WARS, I would use the internet as my primary avenue. I would do this because I believe the internet is the most democratic means of reaching all people. I say this because today, all American media is controlled by 6 corporations. That's right -- six. As a result, the corporations have a monopoly on how information gets out. For producers of intellectual property, this means you will need pay these corporations to advertise and market your product. You can't find an audience until people know about your property, but getting coverage in mainstream media means you are competing with corporations like Disney to get noticed. Of course, you can sidestep this by going to the internet, which is what I would do today to market anything. I say this because in 1976, I went to the fans to market STAR WARS. Today, to get to the fans, you need to use the internet. You get to the fans not through mainstream media, but through the internet -- which brings up the question of piracy. A few years ago, Neal Gaiman started talking about the outcome of his books being pirated. In http://www.forbes.com/…/03/15/is-pirating-the-new-advertis…/ David DiSalvo summed up Gaiman's position as "His argument is that if people are exposed to your work and enjoy it—even if they originally pirated it—they will eventually buy your work. Perhaps they won’t buy the work (book, music, etc) they pirated, but they’ll soon enough buy something else." If you accept Gaiman's position that piracy is advertising, then you are thinking the same way Disney is thinking when everywhere you turn, you see the STAR WARS name. Even before today, STAR WARS was used to advertise a lot of products. It's gone into hyperdrive with TFA being used to advertise everything from grapes, coffee creamer, bandaids, lipstick and a billion other number of products. Everywhere you go you see the name. The use of branding on merchandise helps sell tickets, which then helps sell merchandise. This relates to internet piracy because if no one knows who you are, does it matter what you produce? If your books aren't read, your movies aren't seen, your music not heard, how do you develop you audience? Short term thinking meas you rage over someone pirating your book. Long term planning means accepting there is piracy, then figuring out how to use it to your advantage."
0 0
reagovat
Proč je právem vypíchnutý Thorin? Nepovažuju se žádného experta na středověké zbraně, ale co je to pavéza samozřejmě vím. Navíc Thorin Pavéza zní dobře, tak by bylo zbytečné podlézat "obyčejnému" čtěnáři, který náhodou neví co to znamená.
643448
Proč je právem vypíchnutý Thorin? Nepovažuju se žádného experta na středověké zbraně, ale co je to pavéza samozřejmě vím. Navíc Thorin Pavéza zní dobře, tak by bylo zbytečné podlézat "obyčejnému" čtěnáři, který náhodou neví co to znamená.
0 0
reagovat
neslyšícím do itulků stačí R2D2 :)
643446
neslyšícím do itulků stačí R2D2 :)
0 0
reagovat

xxendxx

V tom prípade je to fajn, to je len problém nostalgie samozrejme. Ostatné prípady ale v tom článku sú ale právom vypichnuté.

Ja by som ale bral rozhodne viac argument pre erdvadédva a to len z jediného dôvodu - titulky pre nepočujúcich.
643443
V tom prípade je to fajn, to je len problém nostalgie samozrejme. Ostatné prípady ale v tom článku sú ale právom vypichnuté. Ja by som ale bral rozhodne viac argument pre erdvadédva a to len z jediného dôvodu - titulky pre nepočujúcich.
xxendxx
0 0
reagovat
do tý doby, než se Fuka pustil do překladu starý trilogie pro dvd, tak to byli na VHS ártů-dýtů a sífrípíjou... na dvd už jim říkáme erdvadédva a cétřipéó... což dělá dvd a blučka poměrně nekoukatelný v dabingu
643440
do tý doby, než se Fuka pustil do překladu starý trilogie pro dvd, tak to byli na VHS ártů-dýtů a sífrípíjou... na dvd už jim říkáme erdvadédva a cétřipéó... což dělá dvd a blučka poměrně nekoukatelný v dabingu
0 0
reagovat

Disketa

K tomu článku.
Ako študentovi prekladateľstva sú toto strašné "triggers". Proste tieto chyby sú často základné, a úplne si viem predstaviť ako by ich urobili menej "schopnejší" spolužiaci, ktorí majú často až neuveriteľne veľké medzery v znalostiach angličtiny (i slovenčiny).

Ale pravda je, že ak to je správny fonetický prepis, tak zrovna ten R2D2 je v pohode. Neviem ako je v češtine C3PO, ale ak to prekladali jednotne tak je to v poriadku. Obzvlášť keď tam zanechali ten rytmizujúci prvok z AJ. (sí-trí-pí-ou - ár-tú-dí-tú)
643439
K tomu článku. Ako študentovi prekladateľstva sú toto strašné "triggers". Proste tieto chyby sú často základné, a úplne si viem predstaviť ako by ich urobili menej "schopnejší" spolužiaci, ktorí majú často až neuveriteľne veľké medzery v znalostiach angličtiny (i slovenčiny). Ale pravda je, že ak to je správny fonetický prepis, tak zrovna ten R2D2 je v pohode. Neviem ako je v češtine C3PO, ale ak to prekladali jednotne tak je to v poriadku. Obzvlášť keď tam zanechali ten rytmizujúci prvok z AJ. (sí-trí-pí-ou - ár-tú-dí-tú)
Disketa
0 0
reagovat

Disketa1

Dělal se prý dotisk s opraveným textem, ale mezitím už byla dávno venku opravená digitální verze. Máme doma bohužel tu špatnou.

(=LIFTY=)
Mě hlavně překvapilo, že se kniha po tak zásadním zásahu mohla dostat po korekturách do tisku. Dodnes mi to hlava nebere.
643437
Dělal se prý dotisk s opraveným textem, ale mezitím už byla dávno venku opravená digitální verze. Máme doma bohužel tu špatnou. [b](=LIFTY=)[/b] Mě hlavně překvapilo, že se kniha po tak zásadním zásahu mohla dostat po korekturách do tisku. Dodnes mi to hlava nebere.
Disketa1
0 0
reagovat
:D
643430
*:D*
0 0
reagovat

Axis

Souhlas... Mně ve čtvrté knize díky překladu přibylo asi 30 nových postav, protože jsem si je zaboha nemohl dosadit...
To je jak kdyby se v půlce překladu Čtyřlístku do angličtiny stala z Fifinky "Pussy" a z Pindi "Dick"...
643428
Souhlas... Mně ve čtvrté knize díky překladu přibylo asi 30 nových postav, protože jsem si je zaboha nemohl dosadit... To je jak kdyby se v půlce překladu Čtyřlístku do angličtiny stala z Fifinky "Pussy" a z Pindi "Dick"...
Axis
0 0
reagovat

Axis

Pokud existuje nové vydání, tak tam už je to opravené, nebo ne?
643427
Pokud existuje nové vydání, tak tam už je to opravené, nebo ne?
Axis
0 0
reagovat
Kylo Ren není obyčejný záporák, což nasvědčuje i jeho domácí video. :D
643426
Kylo Ren není obyčejný záporák, což nasvědčuje i jeho [link="https://www.youtube.com/watch?v=_YZfAJDYeOk"]domácí video.[/link] *:D*
0 0
reagovat

Axis

Amen.
643425
Amen.
Axis
0 0
reagovat

Disketa1

Já jo a málem jsem Březákovou chtěl přizabít. Kdyby s tím počešťováním začala hned od prvního dílu tak proč ne, ale začít ve čtyřce přejmenovávat postavy, a ještě k tomu tak nesmylslně, bylo na úder tupým předmětem. Knihy se nedaly vůbec číst. Díky bohu že se pár lidí zdravě zbláznilo a ten její "překlad" v digitální verzti opravilo.
643424
Já jo a málem jsem Březákovou chtěl přizabít. Kdyby s tím počešťováním začala hned od prvního dílu tak proč ne, ale začít ve čtyřce přejmenovávat postavy, a ještě k tomu tak nesmylslně, bylo na úder tupým předmětem. Knihy se nedaly vůbec číst. Díky bohu že se pár lidí zdravě zbláznilo a ten její "překlad" v digitální verzti opravilo.
Disketa1
0 0
reagovat
Komentáře
© copyright 2000 - 2025.
Všechna práva vyhrazena.

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  4. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry

Zapomenuté heslo

Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.

Přihlášení

Zapomenuté heslo
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Vytvářet filmové blogy
  4. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  5. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
registrovat se