reaguje na:
(=LIFTY=)
Snad to začnou vylepšovat, protože zatím většina filmů nemá přeložený název, nejde vyhledávat třeba podle režiséra, jsou zde různé filmové série, ale ne kompletní - jen první dva Kmotři, všechny Prcičky až na jedničku, nekompletní Jurský Park atd. Každopádně obsahu je zde docela dost, hlavně spousta seriálů mě láká a první dojmy jsou za 89 korun poměrně pozitivní. (nezkoušel jsem ještě kvalitu titulek a videa)
|
reagovat
|


, mám angličtinu na C1, poslouchám rap v angličtině, většinu obsahu na sítích konzumuji v AJ, ale stejně si zapínám titulky, ať už anglické nebo české. Občas mi dělají problém různé zažité fráze a podobně, navíc chci přesně věděl co říkají. Někde jsou titulky asi i zbytečné, ale nedokážu si představit, že bych sledoval třeba právnické drama bez nich
). Takoví lidé jsou spíše výjimky. Mnozí lidé mají dost průměrnou až podprůměrnou paměť a naučit se cizí jazyk je pro ně docela obtížné. A čím je samozřejmě člověk starší, tím je to horší.