načo sa trápiť so slovenským prekladom, keď to môže dať rovno iba do češtiny a má obidva trhy pokryté.
reaguje na:
Cinefil
No veď práve tak som to myslel
načo sa trápiť so slovenským prekladom, keď to môže dať rovno iba do češtiny a má obidva trhy pokryté.
načo sa trápiť so slovenským prekladom, keď to môže dať rovno iba do češtiny a má obidva trhy pokryté. |
reagovat
|
. Ale ano, chápu jak to myslíš.
Jinak dárky opravdu pěkné, vypadá to, že ten, kdo tě obdaroval, skutečně věděl, co ti udělá radost a to je dobře.
Ale chcel by som vedieť, či má vôbec zmysel sa púšťať do prekladania.
A dokonce někde snad ani není původní znění: 30 dní dlouhá noc.