Užíváním této stránky souhlasíte s všeobecnými podmínkami.
Tato stránka používá cookies.

Diskuzní fórum KECÁRNA

příspěvky 128061 - 128080 Napsat příspěvek

Memhis

Jeste jsem nevidel Quicktime player, kterej by umel prehravat titulky z externiho souboru a vetsina uzivatelu rozhodne neni technicky tak na vysi, aby si instalovala alternativni prehravace (Windows Media Classic apod.).
436862
Jeste jsem nevidel Quicktime player, kterej by umel prehravat titulky z externiho souboru a vetsina uzivatelu rozhodne neni technicky tak na vysi, aby si instalovala alternativni prehravace (Windows Media Classic apod.).
Memhis
0 0
reagovat
Titulky se snad daji stahovat samostante a potom pridat v playeru k souboru, ne? Jestli to nechces resit tak prestan predkladat argumenty :-)
436861
Titulky se snad daji stahovat samostante a potom pridat v playeru k souboru, ne? Jestli to nechces resit tak prestan predkladat argumenty :-)
0 0
reagovat

Memhis

Tohle nehodlam resit, az budes mit vlastni web, treba pochopis, proc je treba se starat o kvalitu veci, ktery na nem jsou. Jinak s tema titulkama porad nevim. Kdybyste si je mohli pustit k tomu traileru, tak je to jiny, ale takhle delat jenom preklad. Dost silne pochybuji o tom, ze z toho bude nejak moc lidi na vetvi (nez se zacnete prekrikovat, uvedomte si, ze tady v diskuzi je vas dohromady ani ne dvacet a denne na TrailerZone chodi kolem tisicovky lidi ;)
436860
Tohle nehodlam resit, az budes mit vlastni web, treba pochopis, proc je treba se starat o kvalitu veci, ktery na nem jsou. Jinak s tema titulkama porad nevim. Kdybyste si je mohli pustit k tomu traileru, tak je to jiny, ale takhle delat jenom preklad. Dost silne pochybuji o tom, ze z toho bude nejak moc lidi na vetvi (nez se zacnete prekrikovat, uvedomte si, ze tady v diskuzi je vas dohromady ani ne dvacet a denne na TrailerZone chodi kolem tisicovky lidi ;)
Memhis
0 0
reagovat

Oldie

Ocean's Eleven bych tady rád uvítal:).
436859
Ocean's Eleven bych tady rád uvítal:).
Oldie
0 0
reagovat
Hele, tak tam napiste: "Redakce Trailerzone neruci za spravny preklad. Stahujete jen na vlastni nebezpeci." a je to, ne? Chcu videt nekoho kdo sem prestane chodit proto, ze stahl titulky ve kterych byla chyba! :-)
436858
Hele, tak tam napiste: "Redakce Trailerzone neruci za spravny preklad. Stahujete jen na vlastni nebezpeci." a je to, ne? Chcu videt nekoho kdo sem prestane chodit proto, ze stahl titulky ve kterych byla chyba! :-)
0 0
reagovat
Myslim, že Trailer roku by si zasloužil oficiální překlad od redakce, tak na nic nečekat a šup do toho ;-)
436857
Myslim, že Trailer roku by si zasloužil oficiální překlad od redakce, tak na nic nečekat a šup do toho ;-)
0 0
reagovat

Armáda :D

Teda, fakt sem se musel zasmát, když sem to viděl poprvé. Nejlepší je, jak to tam nacvičujou za deště a nakonci traileru se objeví ta česká vlajka :) Jako..málo okopčený od američanů :) Už taky musej to vlajku narvat všude
436856
Teda, fakt sem se musel zasmát, když sem to viděl poprvé. Nejlepší je, jak to tam nacvičujou za deště a nakonci traileru se objeví ta česká vlajka :) Jako..málo okopčený od američanů :) Už taky musej to vlajku narvat všude
Armáda :D
0 0
reagovat

kviz

no pani, ja to uhodnul vsechno hned napoprvy! to musim oslavit. Slavnostne tedy oznamuju....................ze du spat :)
436855
no pani, ja to uhodnul vsechno hned napoprvy! to musim oslavit. Slavnostne tedy oznamuju....................ze du spat :)
kviz
0 0
reagovat

imf

no dobra, to chapu, ale neslo by treba zverejnovat nase titulky ale publikovat je jen jako "fanouskovske" nebo neco v tom smyslu, jako ze s nima nemate nic spolecnyho a jen poskytujete prostor pro jejich zverejneni.
436854
no dobra, to chapu, ale neslo by treba zverejnovat nase titulky ale publikovat je jen jako "fanouskovske" nebo neco v tom smyslu, jako ze s nima nemate nic spolecnyho a jen poskytujete prostor pro jejich zverejneni.
imf
0 0
reagovat

scroochy

Uzemnil je mozna silne slovo. A neprelozil jsem to spravne proto, ze jsem fanda (Sin City jsem cetl kdysi davno), ale proto, ze se titulkovanim zivim. A ten preklad by nekomu mozna stacil, ale to nemeni nic na tom, ze v nem byla fatalni chyba. A kvalita toho prekladu je vizitkou TrailerZone, ne jen nekoho, kdo to zrovna prekladal. Uvazujeme o kompromisu: Cesky prelozene budou trailery tydne, ale budeme to prekladat v ramci redakce. Ne ze bych(om) vam neveril(i), ale jak uz bylo receno, je to ve vysledku nase vizitka.
436853
Uzemnil je mozna silne slovo. A neprelozil jsem to spravne proto, ze jsem fanda (Sin City jsem cetl kdysi davno), ale proto, ze se titulkovanim zivim. A ten preklad by nekomu mozna stacil, ale to nemeni nic na tom, ze v nem byla fatalni chyba. A kvalita toho prekladu je vizitkou TrailerZone, ne jen nekoho, kdo to zrovna prekladal. Uvazujeme o kompromisu: Cesky prelozene budou trailery tydne, ale budeme to prekladat v ramci redakce. Ne ze bych(om) vam neveril(i), ale jak uz bylo receno, je to ve vysledku nase vizitka.
scroochy
0 0
reagovat

2vincent

hehe, badmintonisti :))
436852
hehe, badmintonisti :))
2vincent
0 0
reagovat

preklady

k tem prekladum...imf tady dost uzemnil chudaka Memhise (shame on you ;), ale myslim, ze to bylo hlavne proto ze je to zrovna nejlepsi letosni trailer na nejocekavanejsi film roku. Imf je navic urcite velky fanda, takze snadno odhalil chybu s tou Nancy (kdo sin city tolik nezna - jako treba ja - tak se snadno mohl splest a prelozit si to jako "looking for answer" - fakt to tak zni). Myslim, ze memhisuv preklad by mnoha lidem stacil. U jinych, ne tak dulezitych, traileru, by to bylo v pohode. Navic, bude na tom delat vic lidi, takze vetsina nedostatku se odstrani korekturami a neanglictinari oceni i ne zrovna "super-extra-ultra-100%" preklad, budou radi za vsechno. Ja osobne bych s titulky rad pomohl, nekdo dalsi? :) i vse slovo je pro nas impuls :)
436851
k tem prekladum...imf tady dost uzemnil chudaka Memhise (shame on you ;), ale myslim, ze to bylo hlavne proto ze je to zrovna nejlepsi letosni trailer na nejocekavanejsi film roku. Imf je navic urcite velky fanda, takze snadno odhalil chybu s tou Nancy (kdo sin city tolik nezna - jako treba ja - tak se snadno mohl splest a prelozit si to jako "looking for answer" - fakt to tak zni). Myslim, ze memhisuv preklad by mnoha lidem stacil. U jinych, ne tak dulezitych, traileru, by to bylo v pohode. Navic, bude na tom delat vic lidi, takze vetsina nedostatku se odstrani korekturami a neanglictinari oceni i ne zrovna "super-extra-ultra-100%" preklad, budou radi za vsechno. Ja osobne bych s titulky rad pomohl, nekdo dalsi? :) i vse slovo je pro nas impuls :)
preklady
0 0
reagovat
Ať jsou třeba lyžaci, badmintonisti nebo parašutaci, mě úplně stačí, když na jaře zajdu na Sin City a SW: E3 :-)
436850
Ať jsou třeba lyžaci, badmintonisti nebo parašutaci, mě úplně stačí, když na jaře zajdu na Sin City a SW: E3 :-)
0 0
reagovat

Pacey-cz

Je.
436849
Je.
Pacey-cz
0 0
reagovat

Hi

Kinobox pry napsal na stranky ze po Snowboardacich budou Raftaci - myslite ze je to pravda?
436848
Kinobox pry napsal na stranky ze po Snowboardacich budou Raftaci - myslite ze je to pravda?
Hi
0 0
reagovat
imf:Taky by se dalo rozehriva, ale ona zase neni stroj :P
436847
imf:Taky by se dalo rozehriva, ale ona zase neni stroj :P
0 0
reagovat
imfe, přelož to, koukám, že to nebude takovej problém, ale žádný love ti dávat nebudu :)
436846
imfe, přelož to, koukám, že to nebude takovej problém, ale žádný love ti dávat nebudu :)
0 0
reagovat

imf

To bylo dobrý..myslim,že by to moc lidí neuhádlo,to co řekla,ale můžu se i plést.
436845
To bylo dobrý..myslim,že by to moc lidí neuhádlo,to co řekla,ale můžu se i plést.
imf
0 0
reagovat
Nez nekdo zacne rypat, "rozcvicuje" neni zrovna nejlepsi vyraz vzhledem ke kontextu sceny. ;)
436844
Nez nekdo zacne rypat, "rozcvicuje" neni zrovna nejlepsi vyraz vzhledem ke kontextu sceny. ;)
0 0
reagovat
"Eyes on the stage pilgrim, she´s just warming up" (Mrkni se na podium, cizince. Prave se rozcvicuje).
436843
"Eyes on the stage pilgrim, she´s just warming up" (Mrkni se na podium, cizince. Prave se rozcvicuje).
0 0
reagovat
Komentáře
© copyright 2000 - 2024.
Všechna práva vyhrazena.

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  4. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry

Zapomenuté heslo

Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.

Přihlášení

Zapomenuté heslo
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Vytvářet filmové blogy
  4. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  5. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
registrovat se