Ravenhorn
Pro mě je původní řeč, kterou je film namluven, prostě součást toho filmu... proto mi vadí dabing, protože bere tomu filmu část osobitosti... Klidně se podívám na film ve francousštině, němčině, dánštině.... když jsme u toho, třeba takové Bratry si nedokážu představit nadabované, ta dánština je tam prostě.... přirozená....
reagovat
|