Ved aj netvrdim, ze sa nad tym niekto pri tvorbe nezamyslal. Porovnavam vysledky, velmi triezvo a s dlhodobeho odstupu mi z toho slovenske riesenie vychadza ako stastnejsie. Vysmesne komentare taktne prenechavam inym kolegom zo slovenska, ako si si mohol vsimnut:)
Ked uz ide o tie preklady, tiez som sa smial z vasho X-Menackeho "Rosomaka"... kym som nepocul nasho "Vlkomuza":)
KARLOS
|
reagovat
|


(viz. třeba Slizolin vs. Zmijozel) V tomhle je prostě příšerná hloupost vysmívat se Bradavicím a podobným názvům. ALe fakt tu tuhle nesmyslnou debatu nechci vést po páté. Jenom mne fascinuje, že se tu vždycky vyrojí tolik lidí ze Slovenska dělajících si srandu z českých překladů HP, to je tak hloupoučké...
