Davies za to nemuze. Daval si maraton Panelaku, aby mohl sepsat tu 10/10 recenzi na TVzone :)
|
reagovat
|
|
reagovat
|

Aspoň viem, prečo ste sa na slováka v sobotu vysrali, keď vás volal na pivo 



|
reagovat
|

|
reagovat
|
|
reagovat
|
|
reagovat
|
|
reagovat
|
|
reagovat
|

|
reagovat
|

|
reagovat
|
|
reagovat
|
|
reagovat
|
|
reagovat
|


.
. Je to možná jen můj problém, ale jsem poměrně alergický na to, že by se od dětí měla vyloučit forma strašidelných pohádek. Ale budiš, v tomto ohledu jsme si alespoň vyjasnili, kde je kámen našeho rozdílného názoru. Já si jednoduše myslím, že prvé dvě knihy si takový překlad, jaký mají zasloužily, protože děti sedmi osmi let je v klidu přečíst mohou (nebo mohou být přečteny rodičem) a proto si zaslouží i trochu uvolněnější, nechci říkat infantilnější, ale spíš hravější překlad. Za jedinou "chybu" u našeho překladu lze teda připustit, že Albatros s Medkem neuvažoval víc dopředu.
.


|
reagovat
|