Tys neviděl, jakou verzi STV2 odvysílala. Na začátku byl do filmu vložen dodatečný zvukový komentář z roku 1950, který u filmu z roku 1925 nemá co dělat. Křižník Potěmkin nějaké dodatečné "vysvětlivky" vůbec nepotřebuje, byly tam dodány po Ejzenštejnově smrti a určitě na přání Stalina. Jsou dvě verze Křižníku Potěmkin. Jedna z roku 1925 s hudbou Sergeje Prokofjeva se stopáží kolem 140 minut, a druhá cenzurovaná z roku 1950, která byla o celou hodinu kratší a měla jiný hudební doprovod. STV2 odvysílala tu druhou verzi.
Nijak nezpochybňuji historický význam tohoto filmu, ale to jsi samozřejmě přehlédl. A přednášky o myšlenkách, které měly změnit svět, si laskavě piš na stránky k tomu určené. Děkuji.
jhr
|
reagovat
|


, ja nevim me to prislo strasne vtipny ten moment 
)