reaguje na:
Polux
Na Trona jsem si při čtení vzpomněla i já. U sequelu by mě jinak opravdu zajímalo, kolik skutečně vydělal - vyloženě propadák to snad nebyl, ale Disneymu to na další pokračování stejně nestačilo...
|
reagovat
|

Ještě větší mor, kterej už dávno přelezl i do titulků k filmům (včetně těch profi), je "pathetic" překládaný jako "patetický". V angličtině jednoznačně význam "trapný", u nás spíš "přehnaně vzletný, dramatický". Pak se středoškolačka někde pobleje, a kámoška jí zhnuseně řekne, že je patetická :)))

.Ze srdce bych Vám rád poděkoval za Vaši práci.Ježíšek přinesl Encyklopedii Sci-fi filmu, která je opět úžasná! Vlastním již Enc. Komiksu a Továrnu na sny a jestli se pamatuji, tak mi ještě dvě chybí
) jsem opravdu vděčný, že tady takové knihy vyšly od lidí s Vašimi znalostmi. Knihy jsou poutavé, dobře a hezky udělané se spoustou zajímavých a ještě zajímavějších informací a textů které baví.To samé platí samozřejmě o webu samotném.Ne vždy souhlasím s různými věcmi, ale to by přece jinak ani nešlo