Dosty
Jako sebelepší dabing nikdo na originál nedosáhne už jenom z principu. Prostě to, že má někdo třeba podobnej hlas neznamená, že se herecky vyrovná předloze. Nedokážu si představit že bych třeba sledoval Ledgerova Jokera nadabovanyho do češtiny, to mi prijde jako skoro az neúcta k tomu herci :-D kdyz to prezenu. Pokud někdo titulky nezvládá tak to samozřejmě chápu ale argument ze na to chce někdo koukat v rodným jazyce je nesmysl :-D To se koukej na babovresky nebo viewegha a ne na americkej film s americkejma herce podle americký predlohy
|
reagovat
|


jsem zvědavý jak do toho za par let hodí vidle AI a Virtuální realita …na Mortal Kombat si vzpomínám …čekal jsem asi měsíc než na mě přišla řada ve videopůjčovně Humiri v Letňanech a pak jsme na to koukali cely vikend , já si část nahrál na magneťák a pouštěl si to jako audio, dala se tam půjčit i Sega Megadrive s Mortal Kombatem 2 , trojku jsem hrál pak na počítači později…těším se na tu současnou dvojku do kina.