Užíváním této stránky souhlasíte s všeobecnými podmínkami.
Tato stránka používá cookies.

Diskuze k článku Segal zyebe Stillera

příspěvky 1 - 13 Napsat příspěvek
Název Little Fockers je bezva... ale v linii Fotr je lotr a Jeho fotr, to je lotr už asi bohužel nejde pokračovat...
127059
Název Little Fockers je bezva... ale v linii Fotr je lotr a Jeho fotr, to je lotr už asi bohužel nejde pokračovat...
0 0
reagovat

Fluke

No ale "Yebal" je překlad do češtiny! Je to překlad mnohem lepší než "Jebal". Fock v angličtině snad nic neznamená, ne? Takže českej překlad by taky neměl.

Neexistující slova se v dobrých překladech objevují přibližně stejně často jako v těch překládaných originálech. Nedávno někde hodnotili nejhorší překlady loňska a umístil se překladatel který přeložil autorem vynalezený novotvar "timequake" jako "zemětřesení"...
127008
No ale "Yebal" je překlad do češtiny! Je to překlad mnohem lepší než "Jebal". Fock v angličtině snad nic neznamená, ne? Takže českej překlad by taky neměl. Neexistující slova se v dobrých překladech objevují přibližně stejně často jako v těch překládaných originálech. Nedávno někde hodnotili nejhorší překlady loňska a umístil se překladatel který přeložil autorem vynalezený novotvar "timequake" jako "zemětřesení"...
Fluke
0 0
reagovat
LIFTY: Steven by ho nezyebal, ale rozyebal.8)
126969
LIFTY: Steven by ho nezyebal, ale rozyebal.*8)*
0 0
reagovat
A ja si ted v podnapilem stavu myslel, ze tam bude hrat sam Steven Seagal nejakeho yebalova stryce...
126968
A ja si ted v podnapilem stavu myslel, ze tam bude hrat sam Steven Seagal nejakeho yebalova stryce...
0 0
reagovat
Asi sem barbar, ale napsal bych "Jebal" :)
126966
Asi sem barbar, ale napsal bych "Jebal" :)
0 0
reagovat
Já to myslel v přeneseném významu. Jak bys teda přiblížil angličtinou nevládnoucím divákům srandovost příjmení Focker i ještě s tou výslovností? A jaké slovo bys použil pokus to není "překlad"?:)
126965
Já to myslel v přeneseném významu. Jak bys teda přiblížil angličtinou nevládnoucím divákům srandovost příjmení Focker i ještě s tou výslovností? A jaké slovo bys použil pokus to není "překlad"?*:)*
0 0
reagovat
Já to myslel ironicky, když něco nepřeložíš do češtiny (vlastně do žádnýho jinýho jazyka), jak to může bejt překlad:) nebo Yebal je český slovo?:D
126964
Já to myslel ironicky, když něco nepřeložíš do češtiny (vlastně do žádnýho jinýho jazyka), jak to může bejt překlad*:)* nebo Yebal je český slovo?*:D*
0 0
reagovat

Fluke

Ano je. Je to používáno v popisu filmu na několika serverech a pomatuju si to z dabingu.

Např: z filmopolis:

Před čtyřmi lety před diváky předstoupil "zdravotní bratr" Greg (neboli Gaylord) Yebal ve filmu FOTR JE LOTR. Během víkendu, kdy ztratil zavazadlo, se mu ještě podařilo podpálit dvorek, trochu to přehnal s volejbalem ve vodě a postříkal kočku barvou. Jack Barnes, otec jeho přítelkyně, ho tehdy podrobil testu na detektoru lži. Dnes je již přítelkyně Pam jeho snoubenkou a oba mladí lidé chystají svatbu. Jenže budoucí tchán, který je utajeně bývalým agentem CIA, vůbec nemá zájem, aby se Greg Yebal do jejich rodinného klanu přiženil.
126962
Ano je. Je to používáno v popisu filmu na několika serverech a pomatuju si to z dabingu. Např: z filmopolis: Před čtyřmi lety před diváky předstoupil "zdravotní bratr" Greg (neboli Gaylord) Yebal ve filmu FOTR JE LOTR. Během víkendu, kdy ztratil zavazadlo, se mu ještě podařilo podpálit dvorek, trochu to přehnal s volejbalem ve vodě a postříkal kočku barvou. Jack Barnes, otec jeho přítelkyně, ho tehdy podrobil testu na detektoru lži. Dnes je již přítelkyně Pam jeho snoubenkou a oba mladí lidé chystají svatbu. Jenže budoucí tchán, který je utajeně bývalým agentem CIA, vůbec nemá zájem, aby se Greg Yebal do jejich rodinného klanu přiženil.
Fluke
0 0
reagovat

okkac

to je překlad?:D
126961
to je překlad?*:D*
okkac
0 0
reagovat
Ahá, díky za vysvětlenou, tohle na mě byla příliš sofistikovaná překladatelská hříčka. :)
126958
Ahá, díky za vysvětlenou, tohle na mě byla příliš sofistikovaná překladatelská hříčka. *:)*
0 0
reagovat

Karbous

Český překlad přijmení Focker je Yebal.
126959
Český překlad přijmení Focker je Yebal.
Karbous
0 0
reagovat
Kterýžto jsem já osobně nepochopil. :-(
126957
Kterýžto jsem já osobně nepochopil. :-(
0 0
reagovat

thums up

geniální titulek :+
126953
geniální titulek *:+*
thums up
0 0
reagovat
Komentáře
© copyright 2000 - 2024.
Všechna práva vyhrazena.

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  4. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry

Zapomenuté heslo

Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.

Přihlášení

Zapomenuté heslo
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Vytvářet filmové blogy
  4. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  5. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
registrovat se